martes, 14 de enero de 2014

【Kagamine Len · Rin】The Sea of One Thousand Fathoms, The Shore Sand of Ten Thousands of Miles【Sub. Español】

Konnichiwa!!!^-^ Sakiko está de regreso! (? Esta es la primera vez que hago un video de Vocaloid. Razón por la cual decidí hacerme una cuenta de Youtube nueva para poder subirlos y no mezclarlos con los de anime. Otro de los problemas es que para hacerte una cuenta, te piden el número de teléfono¬¬ y a mí no me gustan ese tipo de cosas. Por eso tardé un poco en hacer la nueva cuenta, pero lo conseguí n.n Hace tiempo que quería traducir esta canción, aunque cuando terminé de hacerla me dí cuenta de que hay otras dos canciones. Que si bien no sé si sólo se relacionan o forman parte de una saga entre las tres, pienso traducirlas de todas formas. Bueno, creo que se me hizo un poco más largo de lo que quería ^^u Así que mejor los dejo con la canción.





Música y letra: U-taP
Ilustración: Shibashon-P, chika, Nazo ○, Ichi
Guitarrista: Dai
Productor de video: Mon
Video original: http://www.nicovideo.jp/watch/sm12985343

Romaji:

Chihiro no unabara koeteyuke
Ima kimi ni sasageru kono uta wo

Kimi to deatta ano hi kara
Omoibito wakimi tada hitori
Hanarebanare de sugosu toshitsuki wa
Omoide zenbu kirisaku

Anata ga (kimi ga) ima mo
Ano ki no shita ni itara
Kanarazu aini iku yo
Umi wo watatte

Setsunaku hibikunami no oto
Tooi shiosai no mukou
Aeru to shinjite kanadeyou
Hora kikoetekuruyo
Ano uta ga

Ikusen no yoru wo koeta nara
Kimi ni aeru no darou?
Aa
Uta yo chihiro noumi wo ko ete
Koikogaretakimi e
Todoke

Kimi ni moratta (ageta) kireina koishi ga
Bokura no (kimi tono)mirai wo utsusu

Anata ga (kimi ga) sobade
Yasashiku hohoenndeta
Yume kara sameru asa wo
Mukaetakunai

Kanata e tsuzuku ousa no hama
Kaze ni fukarete keburu
Itsuka wa aeru to shinjitai
Nee kikoeteiru no?
Kono uta ga

Ikuoku no hoshi wo kazoetara
Kimi ni aeru no darou?
Aa
Uta yo banri no suna ni nosete
Machichitsuzukeru kimi e
Todoke

Setsunaku hibikunami no oto
Tooi shiosai no mukou
Aeru to shinjite kanadeyou
Hora kikoetekuruyo
Ano uta ga

Ikusen no yoru wo koeta nara
Kimi ni aeru no darou?
Aa
Uta yo chihiro noumi wo ko ete
Koikogaretakimi e
Todoke

Letra:

Andando a través del mar de mil brazas.
Ahora te dedicaré esta canción a ti.

Desde el día que te conocí,
tú eras la única en la cual he pensado.
El momento en que fuimos separados
ha cortado todos nuestros recuerdos.

Si estás (tú estás) todavía
debajo de aquel árbol,
volveré seguramente allí para encontrarte
atravesando el mar.

El rumor de las olas hace un eco nostálgico.
Puedo encontrarte más allá del sonido de las distantes olas.
Jugaré, siendo consciente de que,
ahora, puedo escuchar
esa canción.

¿Cuántas miles de noches tendré que atravesar
para poder verte de nuevo?
Ah
Tal vez la canción pueda atravesar el mar de mil brazas
y llegaré a ti, lo que he ardientemente
deseado.

La maravillosa piedra pequeña que me diste (que te he dado)
muestra nuestro futuro (el futuro contigo)

Tú estarás (tú estarás) a mi lado
y sonreirás dulcemente.
No quiero despertar del sueño
en la mañana.

La playa de arena amarilla continúa para siempre
llevada por el viento, me ofusca los ojos.
Quiero creer que algún día podré verte de nuevo.
Oye, ¿puedes escuchar?
Esta canción.

¿Cuántas millones de estrellas tendré que contar
para poder verte de nuevo?
Ah
Tal vez la canción fue a la arena de millones de kilómetros
y llegue a ti, que me estás
esperando.

El rumor de las olas hace un eco nostálgico.
Puedo encontrarte más allá del sonido de las distantes olas.
Jugaré, siendo consciente de que,
ahora, puedo escuchar
esa canción.

¿Cuántas miles de noches tendré que atravesar
para poder verte de nuevo?
Ah
Tal vez la canción pueda atravesar el mar de mil brazas
y llegaré a ti, lo que he ardientemente

deseado.

Espero que les haya gustado!! Para la próxima, espero poder traer la primera canción de las que dije o el segundo opening de Card Captor Sakura. Nos vemos o, más bien, nos leemos ^-^

No hay comentarios.:

Publicar un comentario